Aquí a MIT, hay un evento en la primavera que se llama <<Alpha Chi Omega Lipsync>>. Mis amigos y yo vamos a bailar en la función. Es muy divertido para mirar, pero no sé si es muy divertido para participar. Nunca hemos participados y queremos tener una baila muy complicada. (Un secreto: No puedo bailar…) Pero, tenemos algunas ideas que vamos a usar.
“Lipsync” means to not sing, but just do the dance and move your lips. It makes it fun because you can use the original music, dance, and have a good time!
Canciones:
Videos:
Videos de AXO Lipsync en Años Pasados:
1 comment:
Hello guys!:) We are Marta & Clara, friends since we were eight. We are from a small town of Spain, called León. We have read your blog and it's so good!:) There are some mistakes related to gender,like: disfraces (no disfrazas), LA mayor parte, EL desfile... but we think it's difficult for English people learning that.
Another little thing is that in Spanish the verb 'to be' has two differents meanings: ser y estar, but it's a slight mistake.
Nos gustaría saber algo más sobre el lanzamiento de las calabazas...
see you..:):):)
Post a Comment